jemandem die Zähne langmachenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
to makejemand | somebody sb envious (oder | orod jealous)
jemandem die Zähne langmachenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
ihm tutkein Zahn mehrwehfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumghumorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
ihm tutkein Zahn mehrwehfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumghumorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Zahn (anDativ | dative (case) dat etwas) ausbeißen
sich (Dativ | dative (case)dat) die Zähne an (Dativ | dative (case)dat) etwasausbeißenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
to findetwas | something sth a hard (oder | orod tough) nut to crack
sich (Dativ | dative (case)dat) die Zähne an (Dativ | dative (case)dat) etwasausbeißenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sich mit Zähnen und Klauen wehrenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
sich (Dativ | dative (case)dat) (anDativ | dative (case) dat etwas) einen Zahn ausbeißen
sich (Dativ | dative (case)dat) die Zähne (anDativ | dative (case) dat etwas) ausbeißenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
sich (Dativ | dative (case)dat) die Zähne (anDativ | dative (case) dat etwas) ausbeißenfigurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figumgangssprachlich | familiar, informalumg
ausbeißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i
Übersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)